See esfrei on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "FRO:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FRO:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FRO:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés antiguo", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "", "leng": "fro" }, "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "esfreis", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "esfrei", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "esfrei", "raw_tags": [ "Oblicuo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "esfreis", "raw_tags": [ "Oblicuo" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés antiguo", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ke mult estes en grant esfrei", "a1": "Wace", "c": "libro", "t": "Le Roman de Rou", "u": "http://books.google.fr/books?id=yjcTAAAAQAAJ&pg=PA180&dq=Le+Roman+de+Rou+et+des+ducs+de+Normandie,+Volume+2&hl=fr&ei=hd3STa3kNNKGhQe5kZnyCQ&sa=X&oi=book_result&ct=book-preview-link&resnum=3&ved=0CDoQuwUwAg#v=onepage&q&f=false" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ke mult estes en grant esfreiWace. Le Roman de Rou.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Wace. Le Roman de Rou.", "text": "Ke mult estes en grant esfrei" } ], "glosses": [ "Ansiedad o preocupación." ], "id": "es-esfrei-fro-noun-5bjGwoCy", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "alternative": "effrei" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "esfrei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PRO:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PRO:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PRO:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Provenzal antiguo", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "", "leng": "pro" }, "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Provenzal antiguo", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Miedo o temor." ], "id": "es-esfrei-pro-noun-LndTr8qu", "sense_index": "1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "esfrei" }
{ "categories": [ "FRO:Palabras sin transcripción fonética", "FRO:Sustantivos", "FRO:Sustantivos masculinos", "Francés antiguo" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "", "leng": "fro" }, "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "esfreis", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "esfrei", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "esfrei", "raw_tags": [ "Oblicuo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "esfreis", "raw_tags": [ "Oblicuo" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés antiguo", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ke mult estes en grant esfrei", "a1": "Wace", "c": "libro", "t": "Le Roman de Rou", "u": "http://books.google.fr/books?id=yjcTAAAAQAAJ&pg=PA180&dq=Le+Roman+de+Rou+et+des+ducs+de+Normandie,+Volume+2&hl=fr&ei=hd3STa3kNNKGhQe5kZnyCQ&sa=X&oi=book_result&ct=book-preview-link&resnum=3&ved=0CDoQuwUwAg#v=onepage&q&f=false" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ke mult estes en grant esfreiWace. Le Roman de Rou.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Wace. Le Roman de Rou.", "text": "Ke mult estes en grant esfrei" } ], "glosses": [ "Ansiedad o preocupación." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "alternative": "effrei" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "esfrei" } { "categories": [ "PRO:Palabras sin transcripción fonética", "PRO:Sustantivos", "PRO:Sustantivos masculinos", "Provenzal antiguo" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "", "leng": "pro" }, "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Provenzal antiguo", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Miedo o temor." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "esfrei" }
Download raw JSONL data for esfrei meaning in All languages combined (2.0kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "esfrei" ], "section": "Francés antiguo", "subsection": "información adicional", "title": "esfrei", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "esfrei" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "esfrei", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.